2009年9月26日

賭爛

音:「賭(爛嗯)」。或作「度爛」、「賭濫」……等。「爛(輕聲)」漢語無字,火星文只好從音:「賭爛」。

意:對於眼前不利的狀況無法接受,索性胡搞;賭輸不甘願,翻桌。

其實,這詞台語原意是「刺自己的蛋蛋」,很有趣吧?請想像一個無用男,坐在賭桌前輸了一整晚。想要翻桌,卻發現莊家是黑道老大,刺龍刺虎,恐怕打不贏;於是進退維谷、有氣沒處發,索性拿刀子刺自己蛋蛋發洩。那就是「賭爛」了。

台語中有很多動詞,不但狀形還狀聲,一唸出口,就維妙維肖地描述出動作的情境,比普通話高明多了。好比說這個「刺」字,最少有兩種唸法。第一種唸「賭」,是「猛刺」,如本例;第二種唸「威」,是「輕刺」,和女友分手,「心情若像針在刺」,那種痛楚可一點都不遜於拿刀猛刺蛋蛋呀!

由於「刺」字念音實在與台語差太遠,所以近來誤用的「賭爛」反而變成正確用法了。說起來也可以啦,賭輸了的確會很想「賭爛」;選舉時發現只有爛蘋果可選,索性投給奶大的,這也是「賭爛」;比賽沒贏,索性謾罵主辦單位,問候評審的祖宗十八代……這就是沒品的「賭爛」了。

有品的賭爛自己,這沒問題;沒品的賭爛別人,這不可取,我輩不為也!

建議被人搞得很賭爛時,不妨這樣想:風水輪流轉,山水有相逢。人生海海,相堵會到……到時咬回去,討回來,那就換人賭爛了。




本著作係採用創用 CC 「姓名標示─非商業性─相同方式分享 2.5 台灣版」授權條款釋出。