緊急更正:經查證所有入圍者(包括首獎得主)事前都沒得到通知,謹向所有關伈者及主辦單位致歉。
一、比賽溫世仁武俠小說百萬大賞的潛規則是這樣:頒獎前如果沒通知你首獎,那就是貢龜。因此,去年剛公布入圍名單時,我就知道《流民本色》又貢龜了,恨恨地看著其他入圍者的名單和作品簡介,一邊看一邊念,「XD,老套!」、「連書名都搞Kuso……」、「E04!這簡直是X把刀水準……」直讀到孫雪僮小姐的《斜風細雨不須歸》才服氣,若是這篇得首獎我沒話講。(後來,又出我意料之外)
二、作者
因此,一聽說《斜風細雨不須歸》要出版時就留意著,一入手才發現這本書是《小貓》編輯群原班人馬,說起來是同門。孫女俠論年紀,我該叫「師妹」;論武俠資歷,我該叫「師姐」--興沖沖給師姐寫信,沒想到師姐有回耶!她說她正在忙萊蕪武林大會……有空要請我喝茶……害我好高興!好高興!小鹿亂撞咧!所以,師姐的大作,非向各位好好介紹不行!
三、創作背景
我在《宅經濟全攻略》的攻略一中有談到類型小說的寫作,很重要的是,你若寫寫啥,得先讀過別人寫過啥,目的是在於讓自己融入「類型的情境」中,才知道啥是創新的啥是陳舊的;啥是重要的啥是膚淺的……就武俠這個類型來說,我們台灣作者吃虧很多。好比說,孫師姐正在萊蕪武林大會的時候,台灣作者可能正在殺魔獸(說不定還以為是萊姆蕪菁咧);好比說孫師姐從小就在江南煙雨中受五千年文化薰陶,練得出「氣不打一處來」,填詞作賦比喝水還容易;我們台灣作者最常聽到的可能只有「全民亂講」的打油詩……並不是說台灣作者就不如人,而是說我們千萬別照著人家的路走,別拿自己的短處去硬碰人家長處。否則的話,只要師姐一出,我們就只好靠邊喘了。
有些評論者言語之中有「大中國」心態,好像武俠就得寫三山五岳、長江黃河、少林武當……那其實是排外的狹隘心態,也有他們的私心,因為畫場地、定規則的永遠贏。台灣贏過大陸的地方是「多元文化」,歐美的東西也好,日本的東西也好,拉丁伊斯蘭也好……只要是好東西,我們全包容進來,不用怕,輸一次、輸兩次……沒關係,能夠跨越地域、種族界線與仇恨的人沒道理永遠輸的。
四、美術
最近「電子書」的話題熱門,有人說紙本書終將被全面取代,真是有夠外行,在這裡順便介紹另一本非武俠的十八禁《鬼譚草紙》。
這本書是這個暑假我讀到的第二名好書,美術設計漂亮到爆。(可惜小朋友不能看)這樣說好了,這種書要怎麼被電子書取代?
回到主題,夢枕貘在篇末談到,藝術家是像鬼一樣的存在,凡事都執著到過了頭……惡鬼與女人OOXX的題材,不受歡迎才怪。沒想到這個臭咪大人,居然真的就是拿《鬼譚草紙》給美編大人來作《斜風細雨不須歸》,雖然那隻女鬼畫得離天野喜孝有一段距離,但也頗有可觀之處,作書有這樣用心,值得嘉獎鼓勵。
五、行銷
行銷這回事是這樣,作了不一定有,不作一定沒有。這一個項目上,明日工作室真的該打屁股有進步空間,該研讀《美學經濟密碼》第六章。我們如果只作書不賣書,不如就不要作,也省地球資源,環保。同一時間,另一家出版社正在賣「女金庸」,說實在的,外型比孫師姐差得太多;我去書局翻過其內容,老套得不得了,也沒《斜風細雨不須歸》的新意,真的不如回去讀金庸。怎麼說都是《斜風細雨不須歸》賣相好,怎麼不好好賣呢,舖天蓋地的賣呢?傷腦筋。
各位,先去買一本吧!看過了,我們再來談談內容。
本著作係採用創用 CC 「姓名標示─非商業性─相同方式分享 2.5 台灣版」授權條款釋出。
