2009年6月23日

無分別

怎麼說,書都是「好看」優先。 讀者讀不下去,後面的都是屁。(當然,有自虐傾向的除外)而且,現在不比古代,大家沒得選,讀來讀去就那幾本;一樣的故事,有人可以寫得流暢優美、趣味十足,幹嘛一定得先接受你的疲勞轟炸?還有,那些亂七八糟,所謂「這一類比那一類高」的書評也是狗屁不通。書是沒分別的,分別的是人啊!

<<模仿犯>>
More about 模仿犯 (上)
我是衝著「阿嘉莎+司馬遼太郎」的宣傳詞讀的。
書首是唐諾大師的導讀。現在我已經知道,只要看到是他寫的,「一 定」要跳過,原因不想說,說了得罪人。
馬上看本文,一開頭真的蠻悶的,有石田衣良那種調調,東京大都會 ,疏離高中生......這種設定只有那些未經世事的網路小說家 使用,無聊。40頁左右決定放棄時心想,不然,回頭看看導讀好了。
老實講,我是越看越氣,第一,雖然文筆不至於太差,但把這樣的作 品與阿嘉莎、高陽、司馬遼太郎相提並論,實在太誇張,那級數相差 不只一級;第二,唐大師卻說「司馬相差大江健三郎一個層次」,這 我更氣,媽的,這人是有沒審美眼光啊,會不會讀書啊?還是他也是 在故意激怒讀者?玩推理小說的伎倆?
<<東方快車謀殺案>>

More about 東方快車謀殺案

(不認識阿嘉莎就看這本吧!)
火大!總而言之,我是確確實實被「大眾小說不如文藝小說」這樣的 論調激怒了。「林杯絕對不看巫言,非要看完模仿犯」的念頭也油然 而生了。
說來宮部大姐真要謝謝唐大師。(下)本格推理最大的優勢是能持續的以謎團來造成閱讀的懸念,而在書末予以解決,所以要讓讀者讀完的基本任務比較容易完成。
而對這本書來說,這就是一項巨大的挑戰,因為,殺人疑犯在前1/4就被發現了,而且還死了,解決了。宮部於是採用劈竹法,將事件中所牽涉到的人物生平、生活樣態.....一個個劈開描述,劈的過程中,牽涉到誰就再劈開;另外還有剝筍法的小迴圈應用,逐層剝清人物關係,於是就產生了磚頭般的一千四百頁。(日本的稿費是以「行數」計算)
與其說是推理小說,不如說是「大川公園旁阿八阿兩犯罪全紀錄及他們的同學親友以及該里里民傳記大全吧!

<<大人物>>
More about 大人物

大師的凡品
在那個時代,用這種現代筆法寫武俠,可謂驚世駭俗了。但是在日本西 洋翻譯作品充斥的今天來看,卻是稀鬆平常,大師巨作看來是凡品,讀 多推理小說的朋友會睡著。
系列名稱取為「另類俠情」有點道理,帥的美的是壞蛋是笨蛋,好人又 醜又胖。這好像比較符合社會的實況,但以美女猛男武俠的標準來說, 的確另類。
武俠這文類與其他最不同的就是,我們強調「文如其人」。文章是用來表現作者的生活態度、作者的人生體會、作者對俠義的詮釋等等,而不是寫一些虛假而華麗的文章,那就算不上是好武俠。(雖然,不見得每個作者都這樣想)那只是霹靂金光戲。
第一部看來沒那麼有趣,只是為了布局第二部。古龍大師在大人物的第二部,寫的其實是他自己。要了解他這個人,看這本就對了。精彩至極。

<<圖書館裡的賊>>
More about 圖書館裡的賊
那麼多大師立下的典範下,密室殺人事件要在劇情上突破,可謂難如登 天。因此,卜洛克選擇在「碎碎念」的對白上突破,在角色性格上突破 。羅登拔可謂住在紐約、不會輕功、彈指神功、用鼻子呼吸的楚留香, 把妹功夫也不遑多讓。愛書人可以一讀。

<<生生基督世世佛>>
More about 生生基督世世佛
最後,來修行吧!
無論你信基督還是信佛陀,把經中這兩位所有名字用OO取代,翻譯成 白話文解釋,然後拿給不同宗教的朋友看。都會發現,其實分不出來是 哪位講的。
宗教啊、神啊.....其實無分別,分別的是人啊,各位。




本著作係採用創用 CC 「姓名標示─非商業性─相同方式分享 2.5 台灣版」授權條款釋出。